When, according to arrangements, the messenger called for them, I delivered them up to him; and he has them in his charge until this bday, being the second day of May, one thousand eight hundred and thirty-eight.
Quando, secondo gli accordi, il messaggero venne a riprenderle, gliele consegnai; ed egli le ha in suo possesso fino a quest’oggi, che è il due maggio milleottocentotrentotto.
Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
E ho trovato che era accusato intorno a questioni della loro legge, ma che non era incolpato di nulla che fosse degno di morte o di prigione.
And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the congregation, to do the service of the tabernacle.
Essi avranno la cura di tutto ciò che è affidato a lui e a tutta la raunanza davanti alla tenda di convegno e faranno così il servizio del tabernacolo.
Go, noble gentleman, every man to his charge.
Avanti, signori, ognuno al suo posto!
Switch his charge to embezzlement and squeeze him harder.
Continuiamo ad indagare sull'accusa di peculato.
You still have his charge card, right?
hai ancora la sua carta di credito, vero?
But General Washington... will only accept his charge on the condition that I serve as his second in command.
Ma il generale Washington... accettera' solo il suo incarico alla condizione che io serva come suo secondo in comando.
To voice truth of it, I had expected you to extort inflated title at the very least, as Pompey did to take his charge against Sertorius.
A dire la verita', mi aspettavo che mi estorcessi qualche titolo altisonante, quanto meno. Come ha fatto Pompeo per prendere il comando contro Sertorio.
He hasn't used his charge cards in the last three days, so that trail is cold.
Non usa carte di credito da tre giorni. Quindi questa e' una pista morta.
For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not to signify the things laid to his charge.
Mi sembra infatti assurdo mandare un prigioniero senza indicare anche le accuse fatte a suo carico". Reservar Anterior
29 Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
29 Ho così trovato che era accusato per questioni relative alla loro legge e che non c'era in lui alcuna colpa degna di morte né di prigione.
This was a most interesting episode in the human life of Jesus, for he functioned during this year in an executive capacity, being responsible for the material entrusted to his charge and for the safe conduct of the travelers making up the caravan party.
Questo fu uno degli episodi più interessanti nella vita umana di Gesù, perché egli operò durante quest’anno con funzioni esecutive, essendo responsabile dei beni materiali affidatigli e della salvaguardia dei viaggiatori che facevano parte della carovana.
7 And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the congregation, to do the service of the tabernacle.
Numeri 3:7 Essi avranno la cura di tutto ciò che è affidato a lui e a tutta la comunità davanti alla tenda di convegno e faranno così il servizio del tabernacolo.
29 Whom I found to be accused concerning questions of their law; but having nothing laid to his charge worthy of death or of bands.
29 E ho trovato che era accusato intorno a questioni della loro legge, ma che non era incolpato di nulla che fosse degno di morte o di prigione.
Did he ever told you about his charge with the 21st Lancers at the Battle of Omdurman?
Ti ha mai raccontato della sua carica con il 21esimo reggimento alla Battaglia di Omdurman?
I gave the man his charge. I am to blame.
Sono stato io a dare l'incarico a quell'uomo, la colpa e' mia.
"Pardon, his charge into northern New Jersey."
Chiedo scusa, della sua carica nel New Jersey del nord.
If she caught Noah messing around with the patients in his charge...
Se avesse scoperto che Noah faceva esperimenti sui suoi pazienti...
Under his heart is his charge pump, yeah?
Sotto il suo cuore c'è la pompa di carica, sì?
We need to repair his charge loop.
Dobbiamo riparare il circuito di carica.
Killed it with his charge blade.
La uccise con la sua lama a energia. Notevole.
And this hearsay is the basis of your contention that Mr. Musharakh absconded with his charge?
E questa diceria e' alla base della vostra opinione per cui il signor Musharakh sia fuggito?
Which is odd, because when you turned it in to evidence, it was unloaded, no bullets in the magazine, which reduces his charge to reckless endangerment.
Signore? - Il che e' strano. Perche' quando l'hai consegnata come prova era scarica.
Just because he's under the weather, doesn't make his charge go away.
Solo perche' sta male, - non significa che non sia piu' colpevole.
And under his charge were Eden, and Benjamin, Jeshua, and Shemaiah, and also Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, so that they would distribute faithfully to their brothers, the small as well as the great, their portions
15 Sotto di lui stavano Eden, Miniamin, Jeshua, Scemaia, Amaria, Scecania, nelle città dei sacerdoti, come uomini di fiducia, per fare le distribuzioni ai loro fratelli, grandi e piccoli, secondo le loro classi,
28 Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge.
8Portavano l’orzo e la paglia per i cavalli e i destrieri, nel luogo ove si trovava ognuno secondo il suo mandato.
7 And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle.
Essi eseguiranno tutte le sue istruzioni e svolgeranno le mansioni relative a tutta l'assemblea davanti alla tenda di convegno, facendo il servizio del tabernacolo.
Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge.
28 Facevano anche portare l'orzo e la paglia per i cavalli e per i muli nel posto dove occorreva, ciascuno secondo gli ordini ricevuti.
The German hero can now cancel his charge and use his fire strike twice instead of once in the original Overwatch.
L'eroe tedesco ora può annullare la sua carica e usare il suo colpo di fuoco due volte invece di una volta nell'Overwatch originale.
27 For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not to signify the things laid to his charge.
27 Perché non mi par cosa ragionevole mandare un prigioniero, senza notificar le accuse che gli son mosse contro.
1 Therefore you shall love Yahweh your God, and keep his charge, and his statutes, and his ordinances, and his commandments, always.
1 Ama dunque l’Eterno, il tuo Dio, e osserva sempre quel che ti dice d’osservare, le sue leggi, le sue prescrizioni e i suoi comandamenti.
And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tent of meeting, to do the service of the tabernacle.
3:7 Essi avranno la cura di tutto ciò che è affidato a lui e a tutta la raunanza davanti alla tenda di convegno e faranno così il servizio del tabernacolo.
Therefore thou shalt love the LORD thy God, and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, alway.
Ama dunque il Signore tuo Dio e osserva le sue prescrizioni: le sue leggi, le sue norme e i suoi comandi
1.9104821681976s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?